84 presses to print materials that support their evangelical work in the country. 1623 Pinpin completes his most elaborate woodcut, the Royal Spanish Coat of Arms Enclosed in an Ornate Frame , which adorns the Relacion verdadera del insigne excelente martyrio , a book written by Melchor de Manzano and Charles Ralph (C.R.) Boxer. The San Gabriel Hospital Press in Binondo prints the J apanese book Virgen S. Mariano Tattoq I Rosariono Iardin , which features a copper print of the Escutcheon of the Dominican Order . This is the first time copper plate engraving is done in the country. 1703 Manga panalanging pagtatagobilin nang calolouang naghihingalo by Gaspar Aquino de Belen is a pasyon , a poetic interpretation of Bible stories in Tagalog and other local dialects. It becomes a bestseller. 1713 Translated from Spanish by Father Pablo Clain, Ang Infiernong Nabubucsan sa Tauong Christiano also becomes a bestseller. Francisco Rodriguez did engravings for this publication, considered the first locally printed picture book. 1733 Governor-General Valdes Tamon commissions Jesuit priest, Pedro Murillo Velarde to draw a map of the archipelago. Father Murillo asks Nicolas de la Cruz Bagay and Francisco Suarez to do the engraving of the Carta Hyrographica y Chorographica de las Yslas Filipinas . Completed the following year, Bagay and Suarez are the first to affix the words indio tagalo to their signatures. 1749 Neustra Señora de la Rosa in San Pedro, Makati and Nuestra Señora de la Paz y Buen Viaje in Antipolo , copper engravings by Laureano Atlas are included in the book of Father Murillo Velarde, Historia de la Provincia de Philipinas de la Compañia de J esus. 1759 The earliest existing authenticated estampa or estampita —a loose-leaf print featuring a representation of a saint—features the Image of the Nuesta Señora del Rosario in Her Altar at Santo Domingo Church, Intramuros by Laureano Atlas. 1858 The lithographic press, which allows faster