presses to print materials that support their
evangelical work in the country.
Pinpin completes his most elaborate
Royal Spanish Coat of Arms
Enclosed in an Ornate Frame
, which adorns
Relacion verdadera del insigne excelente
, a book written by Melchor de
Manzano and Charles Ralph (C.R.) Boxer.
The San Gabriel Hospital Press in Binondo
prints the J apanese book
Mariano Tattoq I Rosariono Iardin
features a copper print of the
of the Dominican Order
. This is the first
time copper plate engraving is done in the
Manga panalanging pagtatagobilin nang
by Gaspar Aquino
de Belen is a
, a poetic interpretation
of Bible stories in Tagalog and other local
dialects. It becomes a bestseller.
Translated from Spanish by Father
Ang Infiernong Nabubucsan
sa Tauong Christiano
a bestseller. Francisco Rodriguez did
engravings for this publication, considered
the first locally printed picture book.
Governor-General Valdes Tamon
commissions Jesuit priest, Pedro Murillo
Velarde to draw a map of the archipelago.
Father Murillo asks Nicolas de la Cruz
Bagay and Francisco Suarez to do the
engraving of the
Carta Hyrographica y
Chorographica de las Yslas Filipinas
Completed the following year, Bagay and
Suarez are the first to affix the words
to their signatures.
Neustra Señora de la Rosa in San Pedro,
Nuestra Señora de la Paz y
Buen Viaje in Antipolo
, copper engravings
by Laureano Atlas are included in the book
of Father Murillo Velarde,
Historia de la
Provincia de Philipinas de la Compañia de
The earliest existing authenticated
—a loose-leaf print featuring
a representation of a saint—features the
Image of the Nuesta Señora del Rosario
in Her Altar at Santo Domingo Church,
by Laureano Atlas.
The lithographic press, which allows faster